Цитата:
– Пункт пятый. Из заключительной главы «Улисса» украдены все знаки препинания. Около пяти сотен отборных точек, запятых, апострофов и двоеточий. – Он на мгновение умолк. – Верн, не вы ли с этим разбирались?

– Действительно, я, – ответил сквайр, выступая вперед и открывая записную книжку. – Мы засекли кражу два дня назад. Я поговорил с Котом, и он заверил, что никто в книгу не входил, следовательно, остается допустить проникновение в литературную интерпретацию Дублина, а это дает нам несколько тысяч подозреваемых. Мне думается, вор считал, что никто не обратит на это внимания, поскольку большинство читателей так далеко в «Улиссе» не заходят: помните, как была украдена шестьдесят вторая глава «Моби Дика», чего никто не заметил? Но нынешнюю кражу мы обнаружили, хотя, судя по первичным отчетам, читатели сочли отсутствие знаков препинания не катастрофической ошибкой, а печатью великой гениальности, так что у нас образовалась фора по времени.


Дж. Ффорде "Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов"

Так совпало, что читаю цикл Ффорде и "Улисса" параллельно. И уже почти добралась в "Улиссе" до финала, пара глав осталась, держусь на силе воли, если сама не подписалась бы на совместные с каналом "Армен и Федор" чтения, бросила бы. Не потому, что не нравится, там есть великолепные с филологической т.з эпизоды, вызывающие восхищение и автором, и переводчиком, но как же тяжело через некоторые из них продираться!

Виновник и идейный вдохновитель - Армен Захарян
читать дальше